360 درجه Alessandro Galtieri: روان از پشت پیشخوان در صفحه کلید رایانه ای

MILAN – Alessandro Galtieri: بیش از یک barista ، بیش از یک قهرمان ، بیش از یک عاشق قهوه. ما در مورد یک حرفه ای همه جانبه ، ارتباط دهنده این نوشیدنی با جهان مصرف کننده نهایی و همچنین اپراتورهای فعال در پشت پیشخوان در محل صحبت می کنیم. در خدمت فرهنگ لوبیا در تمام بیانات آن ، علاوه بر اسپرسو ، به سمت تخصص ها و استخراج های جایگزین است.

نامی که در سراسر ایتالیا و همچنین در خارج از کشور مشهور است ، پس از اینکه در مسابقات جهانی در بوستون (ایالات متحده) به دلیل مهارت های خود در تولید آبجو تمایز قایل شد. از آنجا که ارائه ها هرگز کافی نیست ، ما کلمه را مستقیماً به این شخصیت اصلی بخش منتقل می کنیم ، که مصاحبه ای انجام داد تا او را حتی بهتر بشناسیم.

الساندرو گالتیه ، بارمن ، قهرمان آبجو ، نویسنده: کدام یک از چهره ها را بیشتر حرفه خود می دانید؟

“من مدت ها است که متصدی بارم هستم و تحصیل بخشی از روش کار من است.
رقابت ها یک رشد پدیده برای رشد حرفه ای است. نوشتن راهی است که من درونی می کنم و مفاهیم خودم را می کنم.

روایت بخشی اساسی از روز کار من است ، تا فرهنگ قهوه ، فرآیندهای آن و مسیر آن را منتقل کنم. و همچنین برای توصیف احساسات طعم و در این روش کیفیت و ارزش درک شده هر فنجان را افزایش دهید.

تدریس یک فعالیت طبیعی برای هر جانبازی است که در یک بخش یا حرفه خاص درج می شود. بیایید به آن فکر کنیم ، من معتقدم که تمام این فعالیت ها بخشی از یک چارچوب واحد هستند. از خود حرفه ای من ، از آنچه دوست دارم عمیق تر و حتی در زندگی روزمره بکار گیرم.

هر جنبه ای از حرفه ای من از دیگری جلب می شود: آنها مانند ارتباط با کشتی هایی هستند که مهارتهای من را تغذیه می کنند و میل به اشتراک و انتقال و انتقال و یادگیری را بیشتر می کنند. من هنوز اشتیاق زیادی برای یادگیری دارم. “

باریستا و خالق محتوای مربی (خالق محتوای آموزشی برای Sca) باید ارتباط برقرار کنند: چگونه Alessandro Gualtieri چگونه در مورد قهوه به ما می گوید؟

“من به عنوان متصدی كاریستینا كریستینا كارولی راجع به ارتباطات دارم. او بیشتر به تماس اختصاص داده شده و داستان نویس متولد شده و دارای مهارت های عالی همدلی نسبت به مردم است. در عوض ، من هنگام استخراج اسپرسو روی استخراج ها بسیار متمرکز هستم و دستگاه من نسبت به پیشخوان کمی از موقعیت خارج شده است.

برعکس ، هنگامی که من تولید می کنم ، امکان گفتگو بیشتر با مشتری را دارم: این جنبه ای است که به نظر من بسیار خوشایند است و باعث می شود که من عاشق تکنیک های ریختن خیلی باشم.

در آنجا من قطعاً بادآورده می شوم: می توانم از توضیحات مکان مبدأ ، تا خصوصیات حسی یا استخراج مورد نظر من متغیر باشم: دما ، سرعت و غیره

در دوره های تدریس و دوره ها ، درک را دنبال می کنم ، سعی می کنم مفاهیم را قابل استفاده ، تغییر قرار گرفتن در معرض و تلاش برای یافتن مناسب ترین کلید ارتباطی با هر یک از گفتگوی ها بدانیم.

من دوست دارم تجربیاتم و آنچه را که به نوبه خود یاد می گیرم انتقال و به اشتراک بگذارم.
من یک ارتباط دهنده غریزی نیستم ، بنابراین برای موفقیت و مؤثر بودن بسیار تلاش می کنم. اما وقتی موفق می شوم و می بینم که چشم دانش آموزانم برای مفهوم یاد گرفته شده روشن می شود ، من واقعاً خوشحالم. “

آیا توضیح تجارت با اپراتورها دشوار است؟

“هنگامی که اراده یادگیری وجود دارد ، نه تدریس ، جریان روانشناسی طبیعی بین مربی و دانش آموز برقرار می شود. من خوشبخت هستم که به عنوان دانش آموزان ، اپراتورهایی با ذهن باز تصمیم گرفته ام که تصمیم بگیرم روش و دید بین دوستداران قهوه و قهوه را که می خواهند با تجهیزات داخلی خود نتیجه بهتری بگیرند تغییر دهم.

معمولاً مشکلات از یک اجبار ناشی می شود ، به عنوان مثال اگر این اپراتور نیست بلکه صاحب شرکت است که آموزش را انتخاب می کند و این باعث می شود کارمند به روز رسانی شود.

در این موارد می توانید خود را در مقابل افراد بسیار تردید و بی حد و حصر مقاوم ببینید ، که کمی در اطمینان آنها بسته شده و در حین کار به دست آمده اند. اما کار بر روی آن با احترام ، و بدون پیش فرض ، کارها بسیار خوب پیش می روند ، در واقع ، گاهی اوقات آنها بیش از انتظارات هستند. “

ترجمه انگلیسی در قالب کتاب الکترونیکی کتابچه راهنمای Bartender بسیار اخیر است. چه نیازی به پروژه می آید؟

“یک کتابچه راهنما برای گسترش تخصص در هرچه بیشتر مردم ایجاد شد و هم اکنون انتشار در سراسر جهان در دسترس است. این پروژه از جمله اهداف خود ، از بین بردن موانع زبانی و اقتصادی ، آسانتر دستیابی کار ، ترجمه و قالب کتاب الکترونیکی در خدمت این هدف بوده است.

علاوه بر این ، مشاوره دیجیتال پایدارتر است: بدون کاغذ ، جوهر ، آلودگی حمل و نقل. “

کتابچه راهنمای جدید برای اپراتورها

حالا که همه گیر بازی تمام قوانین بازی را تغییر داده است ، چگونه الساندرو گالتیه نحوه کار به عنوان متصدی بار را تغییر داد؟

“حتی کاما. من از اعتبار مدل کاری که شریک زندگی من کریستینا و من از آروم اتخاذ کرده ام ، اطمینان دارم کافه تریا ما این امر به این دلیل است که ما همیشه متعهد بوده ایم تا بهترین کیفیت و بهترین پذیرش ممکن را به مشتری ارائه دهیم. من فکر نمی کنم پایین آوردن کیفیت یا به خطر انداختن می تواند به حل مشکلات ناشی از اورژانس کوید کمک کند. “

و مسابقات؟
“در حال حاضر همه چیز به حالت تعلیق در آمده است. وقتی اورژانس به پایان رسید ما در مورد آن فکر خواهیم کرد. “

در این مرحله از شغل خود ، به نظر شما هنوز در آینده نزدیک برای پیشرفت و تعمیق چه چیزی اصلاح نشده است؟

نتیجه گیری آلساندرو گالتیری: “خوشبختانه هنوز دنیایی برای یادگیری دارم. تنها کاری که انجام می دهم این است که خودم مستند سازی کنم: من همیشه مطالب خواندن آنلاین و دنبال کردن افراد خارق العاده را دنبال می کنم که الهام بخش من هستند. Bartenders ، تکنسین ها ، ناراحت کننده ها ، که به مضامین ، تکنیک ها ، نتایج تحقیقات می پردازند و سخاوتمندانه به اشتراک می گذارند. من از این فرصت مشترک جهانی بسیار هیجان زده ام. هر روز یک روز خوب برای یادگیری از کسانی است که بیشتر از من می دانند. “

مقاله الساندرو گالتییر a 300 °: با تسلط از پشت پیشخوان در صفحه کلید رایانه به نظر می رسد اولین کسی باشد که در Comunicaffè .

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *